الأدب و الشعر


القبرة

للشاعر الايطالي ماريو ريليي

ترجمة : منير مزيد

بنكهةِ النحاسِ في الفَمِّ

تاهت عيونها في اللون الرمادي

السماء تنتظرُك

يا قبرتي الشمسية

في انتطار طويل

يا قبرة الشمس

الخريف ناضج

فصلك

وفصلنا

لغة الصافراتِ معدن متورم

انت لا تسمعينها

أو ترين التملقَ الرائعَ

لمرآة عيني

رُبَّمَا أَسْمعُ أحياناً أغنيتَك

عالية في السماء

و أنت نقطة سوداء بعيدة المنال

و لا تسمعين نداء البائس

ربما أَسْمعُ أغنيتَك

و لا عندي شباك أَو بندقية

ظهورك

أنتظره

يخدشني

اهبطي أنا أرضك

القلب الندي الذي هجرتيه

مُروج روحِي

و الحقول المحروثة بالشجيرات الصغيرة

أفلا ترحب بحضورك..؟

أي عش

يمنعك من الغناء ...؟

أي خوف

يحرمك من الطيران في سمائي ...؟

روحي ساذجة ..بائسة



Powered by WEBMEDIA TUNISIE
Visiteurs : 2103552 :: Aujourd'hui : 175 :: En ligne : 4